Wednesday, August 31, 2005

Silence of the trash...

It has been raining this close to the sun.
It has been blowing some wind too, making a mess.

Tuesday morning I had to fetch from the street some things that I usually have in my garage.
I found 2 flower pots on the sidewalk; my large, graphite garbage can was missing, lid & everything.

I looked around for it, and like any crime perpetrated in a cartoon, a revealing trail was left. This time the trail was little plastic bags full with trash.

I followed the trail with my eyes, thinking “man, I’ll have to pick this up”…

2 houses down, across the street, and there it was.

I also saw it next door. And in the next house. It will sound racist and politically incorrect, but they all DO look alike.

The trail of trash was my only valid clue. I went there and lift the lid: more little plastic bags & a pizza box.

Check. Could be ours.

I had to look at 1 of the bags to be sure. I picked one and looked at it, holding my breath.

Diapers. Jackpot.

I felt like a third-world Clarice Starling, looking for clues to identify a serial killer. I longed for a nice glass of chilled Chianti (insert your own creepy slurping sound here).

Yey, no handle. Definitely ours.

Hey, no handle. I had to drag the big, graphite garbage can, holding it from the edge of the container, with my hand inside the thing. Eeww.

Did I mention it rained?

I dragged it thru standing water on the street, and it made a loud, long and annoying noise.

The kind of loud, long and annoying noise something makes when you don’t want people noticing you.

Monday, August 29, 2005

Cuando el buen suspenso se desperdicia...

When good suspense goes to waste…
Tha saying actually goes "when something good goes to the dogs"...

Yo disfruto el suspenso ficticio, ya sea en las películas o en un buen libro de terror, incluso en la television. El suspenso real en la vida cotidiana, es, las más de las veces, preludio a algo amenazadoramente siniestro.
El fin de semana vinieron mis suegros a comer a la casa; ésto no tiene nada de siniestro en sí. Llegaron también mi cuñado y esposa. Mi suegra trajo cocido… muy bueno. Nos sentamos a comer casi todos (faltaba mi esposo). Mi concuña sirvió los platos, y recuerdo que me dijo “oye, casi no tiene carne, así que la voy a dejar en la olla”. Inocentemente, asentí. De cualquier manera, la poca carne que tenía el cocido se sirvió… a mí no me tocó.
El caldo estaba muy bueno y tenía muchas verduras. A mitad de la comida, con cara de maldad/travesura, exclama mi suegra “No les voy a decir de qué es el cocido”…

Silencio.

Crucé mirada con mi concuña. “Lo bueno que a mí no me tocó carne” dijo Brenda.
“Quieres? Quedó un poquito…” se apuró a decir mi suegra.

‘Con esa premisa Brenda, no te lo recomiendo” dije yo en tono de broma , pero escurriendo sinceridad.

Ja ja ja. Más silencio.

Nadie preguntó. Nadie quería saber. El suspenso, junto con la ignorancia, era exquisito.

De qualquier manera, empieza la explicación. Se puede reducir en éstas palabras: Fuimos a comprar pellejos para los perros, y nos dieron retazos de huesos.

Para perros.

No recuerdo nada más. Sólo recuerdo haber pensado, mientras volteaba a ver mi plato amarillo: “OK, lo bueno y lo malo”.

Lo bueno: ya casi terminaba el plato.

Lo malo : ya casi terminaba el plato.

"it's like rain, on your wedding day"

Sunday, August 28, 2005

hello...

what was that again??

Saturday, August 27, 2005

En el Home Depot venden Coca Cola...

"Mamá, se quebró la puerta de mi carrito... vamos al Home Depot a comprar Coca Cola para pegarla, si?"

Mercadeo exitoso para la Coca,

Mercadeo no-tan-exitoso para la Kola.

Sibling name-calling; not always a bad thing.

Sibling name-calling; not always a bad thing.

I called her ‘bebé’,
She called me grounded,
I called her sentimental,
She called me reliable,
I called him spiritual,
He called me ‘FACT’,
I called myself boring,
She said that it wasn’t so…not so much,
She said he’d topped me in that one
He said thank you for loving me
I love you guys back…

Friday, August 26, 2005

Entre camas te veas...

Mi cama ha estado muy llena los ultimos años, especialmente éste último. Comparto mi colchón con 3 hombres, al mismo tiempo. No es por presumir, pero cuando hay 3 hombres en la cama contigo, no duerme uno muy bien. La espalda me duele por las mañanas; la cintura (o donde se supone que va) me recuerda que ya no estoy para esos trotes ni tratos…
Me armé de valor y de un pick-up truck, para hacer algo por mi espalda. Hace algunos dias que puedo hacer a un lado (momentaneamente) a dos de ellos. Lo bueno es que ellos no se dan cuenta, y creen (cada uno) que soy solo para ellos. En realidad, tengo para todos.
Mi espalda ha estado mejor, mi cintura un poco mas relajada. De cualquier manera, brinco entre camas toda la noche.
No pienses mal.
Aaron e Isaac tienen cama nueva, y la disfrutan; Papá y Mamá pueden empezar a disfrutar otra vez su vieja cama…

Mientras diga café y no negro...

"Mamá, Porqué esos niños que estan jugando beisbol todos tienen la cara café?"

Primer lección del día: la piel y sus tonos.

Thursday, August 25, 2005

Lullaby...


With this song, I got my boys to fall asleep inmy arms when they were little babies. I still sing it, but they don't sleep as much. I just get teary-eyed.

FOREVER YOUNG
(R. Stewart/J.Cregan/K.Savigar)

May the good Lord be with you
Down every road you roam
And may sunshine and happiness
surround you when you're far from home
And may you grow to be proud
Dignified and true
And do unto others
As you'd have done to you
Be courageous and be brave
And in my heart you'll always stay
Forever Young,

May good fortune be with you
May your guiding light be strong
Build a stairway to heaven
with a prince or a vagabond
And may you never love in vain
and in my heart you will remain
Forever Young,

And when you finally fly away
I'll be hoping that I served you well
For all the wisdom of a lifetime
No one can ever tell
But whatever road you choose
I'm right behind you, win or lose
Forever Young, Forever Young.

Americanizado???

Tal vez estamos un poco americanizados de más en mi casa.
En dias pasados, Aaron, Isaac y yo fuimos a supermercado de autoservicio para comprar una loncherita, para que la lleve Aaron a su kinder.
Despues de 15 minutos de ver todos los estilos, pude convencer a Aaron de comprar la de $35 pesos en lugar de la de $120 (la diferencia en el precio era por un dibujo de un carro Hot wheels). "Esta es la que voy a llevar al kinder?" pregunta Aaron. "Si, ahi vas a llevar tu juguito y unas galletitas para que comas en tu escuelita" contesté yo, en ese tono condescendiente que usamos las madres. " Y me lo voy a poner aquí (señala el hombro), y me voy a ir a la banqueta a esperar el camión amarillo?" pregunta emocionado. "Cual camión?" le digo. "Pues el camión que me va a llevar a la escuelita".

El kinder está a dos cuadras de mi casa, pero, como en la tele, cree que todos los niños llegan en camión amarillo escolar a sus escuelas.
No poder evitar el reirme y darle un beso en la frente.